Page:Protestant Exiles from France Agnew vol 1.djvu/457

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
appendix.
439

peut pas laisser les ennemis derriére, quand V.M. s’avancera avec son armée, sans en être beaucoup incommodé.

Avant que de finir l’article de l’artillerie, il faut redire un mot à V.M. sur le manque d’argent qu’il y a à la Tour, afin qu’ Elle ordonne aux trésoriers qu’ils en delivrent au Sieur Bertie, trésorier de La Tour, lequel étant pourvu de quelqu’ argent il puisse payer les choses necessaires que V.M. a ordonné, et pour celles que j’ai écrit, et les faire partir incessamment, parmi lesquels sont les tentes de la cavallerie et de l’infanterie dont on a precisément besoin. Et comme les vaisseaux ont un grand tour à faire, leur arrivée est incertaine et leur manquement retarderoit la marche de V.M. C’est pourquoi je la supplie très humblement d’ordonner qu’on donne un convoi aux vaisseaux de la Tour qui seront chargés, afin qu’ils puissent partir incessament.

Le Sieur Robison est arrivé ici hier-au-soir; je l’ai fort entretenu sur les moyens de fournir dès-à-present le pain de munition à toutes les troupes, et d’autant plus qu’il n’y a point d’argent pour les payer. En leur faisant fournir du pain et de fromage il faut qu’ils aient patience. Mais à l’égard des officiers j’en suis fort en peine. S’il y avoit de I'argent pour faire leur décompte. V.M. leur donnera moyen de se preparer pour la campagne; car ils manquent de tout.

Je ne devrois pas me meler de si loin d’ou provient le manquement de I'argent, et je m’étonne qui parmi de gens qui en ont tant à Londres ils ne s’en trouvent point qui offrent d’en preter à V.M. Je n’oserois me vanter de rien; mais si j’avois entre mes mains les cent milles livres sterlings que V.M. m’a fait la grace de me donner, je les ferois delivrer à celui qu’Elle voudroit pour le payement de son armée.

No. 21.Lisburn, le 22 Mars 1690. — Cette Depéche va par le Sieur Hamilton lequel Mr. Harbord emploie dans la trésorerie. Il dit que c’est pour presser Mr. Harbord de songer à envoyer promptement de l’argent. Je crois qu’il a quelqu’ affaire particulière, mais le pretexte qu’il prend ne laisse pas d’être fort-necessaire; car après tout ce que j’ai mandé à V.M. de la grande necessité ou les troupes sont faute d’argent, je n’ai plus rien à ajouter, seulement que j’ai un extreme regret de voir le prejudice que cela fera au service de V.M., et les accidents qui nous peuvent arriver ici de laisser des troupes si longtemps sans argent, si proches d’un ennemi plein d’intrigue, et dans un pays ruiné ou le soldât ne trouve rien à subsister chez son hôte, dont la plûpart n’a rien pour faire subsister sa famille. Ce manquement d’argent est cause que je remets à assiéger Charlemont; quoique nous ayons que deux pièces de canon de 18, le reste étant crevé (etant de fort méchant métail) au siége de Carrickfergus. J’en ai écrit souvent aux officiers de La Tour afin qu’ils suppliassent V.M. d’ordonner qu’il y eût un convoi pour nous mener d’autre canon et des bombes ici; mais ils s’excusent par toutes les lettres qu’ils n’ont point d’argent, pas même seulement pour en avancer aux arquebusiers pour continuer à faire travailler aux fusils que je leur ai ordonné.

En ecrivant ceci j’ai recu une lettre de Carrickfergus par laquelle on me mandé qu’il est arrivé trois vaisseaux chargées de vivres, et un ou il y a quelque poudre et bombes. Il y a six mois qu’ils sont chargés, et arrivent presentement.

Le Due de Wurtemberg est venu de son quartier ici. Il est aussi en peine de ce qu’il arrive tous les jours des vaisseaux de Highlake, et que l’argent, qui est destiné pour les troupes qu’il commande, ne vient point. Il me paroit un esprit fort-doux, patient, et qui a envie de bien faire.


II.

DEDICATIONS OF BOOKS TO THE MARQUIS DE RUVIGNY.

(1.) The Epistle Dedicatory prefixed to Daille’s “Exposition de la Premiere Epitre de l’Apotre Saint Paul a Timothee en 48 Sermons prononces a Charenton,” 1661.

A Monsieur De Ruvigny, Conseiller du Roi en ses Conseils, Lieutenant General de ses Armées, et Depute General des Eglises Reformees de France aupres de Sa Majesté:

Monsieur, — Après les autres sermons qui sont sortis de mon cabinet en assez bon nombre, peut être qu’il eut mieux valu y retenir ceux-ci et me contenter de l’audience qu’ils ont eue à Charenton, sans les exposer encore aux yeux du monde. En effet mon dessein étoit d’en user ainsi. Mais l’indulgence de mes amis en a jugé autrement; et l’importunité des Libraires, qui en ont entrepris l’impression, a enfin été plus forte que ma resolution, me réprochant que je trompais l’attente des Lecteurs et que je laissais mon ouvrage imparfait, si à l’exposition de la seconde épitre de S. Paul à Timothée que j’ai deja mise en lumière,[1] je n’ ajoûtois aussi celle de la première que Dieu m’a fait la grace d’achéver dans nos assemblées solennelles. Le succès m’apprendra si j’ai été trop facile de preferer leurs pensées aux miennes: et je ne m’en repentirai pas si les fideles recoivent quelque édification de ce livre. Du moins, Monsieur, j’en tire deja cet avantage qu’en vous le dediant il me donne le moyen de satisfaire le desir, que j’avois il y a long temps, de vous rendre quelque témoignage du respect que jai pour votre vertu, et de la reconnoissance que je dois à l’amitié dont vous m’honorez. Les services

  1. [Daillé’s “Exposition of Second Timothy” had appeared in 1659, dedicated to Madame La Princesse de Turenne.]