Page:Psyche (1908).djvu/146

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

In the shells the nymphs saw glistening pearls, and they understood not. . . . But all their urns they poured out upon Psyche’s eyes.

“My eyes are getting cool, O beloved nymphs; many tears 1 shall never shed again; never again shall I weep a brook full. . . . But cool my soul, extinguish deep within me the burning flames!”

“We cannot, Psyche. . . .”

“No, no, you cannot, O nymphs! Let me lie still, then, still in your arms. Let me rock quietly to and fro on your white-foaming water, then let me sleep quietly. . . . But in my sleep my soul keeps burning; in my dreams I see it flame up, high up as out of a hole in hell. . . . Oh!”

She uttered a cry, as of pain. . . . The nymphs rocked her in their entwined arms, as in a cradle of lilies, and softly sang a song. . .

“Nymphs, nymphs . . . .! This is the fire that nothing can extinguish no, never. . . . This is remorse. . . .”

The nymphs understood her not; they rocked her and sang in a low, soft voice.