Page:Quatrains of Omar Khayyam (tr. Whinfield, 1883).djvu/60

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.




'Tis but a day we sojourn here below,
And all the gain we get is grief and woe,
    And then, leaving life's riddles all unsolved,
And burdened with regrets, we have to go.


Khaja! grant one request, and only one,
Wish me God-speed, and get your preaching done;
    I walk aright, 'tis you who see awry;
Go! heal your purblind eyes, leave me alone.


Arise! and come, and of thy courtesy
Resolve my weary heart's perplexity,
    And fill my goblet, so that I may drink,
Or e'er they make their goblets out of me.

3.   N.

4.   Bl. C. L. N. A. I. J.

5.   Bl. C. L. N. A. I. J.   The heart is supposed to be the seat of reason.   "Or ever" and "or ere" are both found in Elizabethan English.   Abbot, Shakespearian Grammar, p. 89.