Page:Reflections upon ancient and modern learning (IA b3032449x).pdf/248

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
208
Reflections upon
(t) Παραρονέουοιν ἐν τῆ νὀσῳ δὶὰ παντος, ἄτε τοῠ αἴυατος ἐφθαρμένου, τε και ἐκκεκινημένου τ εἰωθυῖαν κίνηοιν. De Morbis, lib. i.. §. 30. Edit. Vand.Substance of what has been said in this Matter, is this; that Hippocrates speaks (t) in one Place, of the Usual and Constant Motion of the Blood: That in another Place, he calls (u) the Veins and Arteries the Fountains of Humane Nature, the Rivers that water the whole Body, that convey Life; and which, if they be dried up, the Man dies: That in a Third Place, he says, (w) That the Blood-Vessels, which are dispersed over the whole Body, give Spirit, Moisture and Motion, and all spring from one; which one (u) Άυταὶ πηγαὶ φὑοιος ἀνθρώπου, καὶ οἱ ποταμοὶ ἐνταῠθα ἀνὰ τὸ σῶμα τοῖοιν ἄρδε? τὸ σκῆνος οῧτοι δὲ καὶ ζώην φέρουοι τφ ἀνθρώπῳ κην αὐανθέωοιν ἀπέθανεν ὁ ἄνθρωπος, De Corde, §. 5.(Blood-Vessel) has no Beginning, nor no End, that I can find; for, where there is a Circle, there is no Beginning. These are the clearest Passages that are produced, to prove, that Hippocrates knew the Circulation of the Blood; and it is plain from them, that he did believe it as an Hypothesis; that is, in plain English, that he did suppose the Blood to be carried round the Body by a constant accustomed Motion: (w) Αἁ φλέβες διὰ τοῦ οώματος κεχυμὲναι, τνεῦμα, καὶ ρεῦμα καὶ κίνηοιν παρέχονσ, ἂπὸ μιῆς πολλαὶ διαβλαςάνουσαι καὶ αὕτη μὲν ἡ μία, ὅθεν ἦρκσ, καὶ ᾗ τετελεύτηκεν, οὐκ οἶδα, κύκλου γει γεγρημένου, ἀρχὴ οὒκ εὐρέθη.. De Venis, §. 17.But that he did not know what this constant accustomed Motion was; and that he had not

found