Page:Roads of Destiny (1909).djvu/90

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
78
Roads of Destiny

side of the bars. I could see only a faint, white clad shape inside; and, true to Fergus, I pulled the collar of my cloak high up, for it was July in the wet season, and the nights were chilly. And, smothering a laugh as I thought of the tongue-tied Fergus, I began to talk.

“Well, sir, I talked an hour at the Señorita Anabela. I say ‘at’ because it was not ‘with.’ Now and then she would say: ‘Oh, Señor,’ or ‘Now, ain’t you foolin’?’ or ‘I know you don’t mean that,’ and such things as women will when they are being rightly courted. Both of us knew English and Spanish; so in two languages I tried to win the heart of the lady for my friend Fergus. But for the bars to the window I could have done it in one. At the end of the hour she dismissed me and gave me a big, red rose. I handed it over to Fergus when I got home.

“For three weeks every third or fourth night I impersonated my friend in the patio at the window of Señorita Anabela. At last she admitted that her heart was mine, and spoke of having seen me every afternoon when she drove in the plaza. It was Fergus she had seen, of course. But it was my talk that won her. Suppose Fergus had gone there and tried to make a hit in the dark with his beauty all invisible, and not a word to say for himself!

“On the last night she promised to be mine—that is, Fergus’s. And she put her hand between the bars for me to kiss. I bestowed the kiss and took the news to Fergus.

“‘You might have left that for me to do,’ says he.

“‘That’ll be your job hereafter,’ says I. ‘Keep on doing that and don’t try to talk. Maybe after she thinks she’s in love she won’t notice the difference between real