Page:Romance of the Three Kingdoms - tr. Brewitt-Taylor - Volume 1.djvu/102

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
78
San Kuo, or

“Of course you do not understand. Yesterday when I was at court the Minister told me he had something to talk to me about in my own house. So naturally I prepared for his coming and while we were at dinner he said, “I have heard something of a girl named Sable Cicada whom you have promised to my son Fêng-hsien. I thought it was mere rumour so I wanted to ask if it was true. Beside I should like to see her.” I could not say no, so she came in and made her bow to the lord of lords. Then he said that it was a lucky day and he would take her away with him and betroth her to you. Just think, Sir; when the Minister had come himself, could I stop him?”

“You were not so very wrong,” said Pu, “but for a time I had misunderstood you. I owe you an apology.”

“The girl has a small trousseau, which I will send as soon as she has gone over to your dwelling.”

Pu thanked him and went away. Next day he went into the palace to find out the truth, but could hear nothing. Then he made his way into the private quarters and questioned the maids. Presently one told him that the Minister had brought home a new bedfellow the night before and was not up yet. Pu was very angry. Next he crept round behind his master’s sleeping apartment.

By this time Cicada had risen and was dressing her hair at the window. Looking out she saw a long shadow fall across the little lake. She recognised the headdress and peeping around she saw it was indeed no other than Lü Pu. Thereupon she contracted her eyebrows, simulating the deepest grief, and with her dainty handkerchief she wiped her eyes again and again. Lü Pu stood watching her a long time.

Soon after he went in to give morning greeting. His master was sitting in the reception room. Seeing his henchman he asked if there was anything new.

“Nothing,” was the reply and he waited while Tung Cho took his morning meal. As he stood beside his master he glanced over at the curtain and saw a woman there behind the screen showing a half face from time to time and throwing amorous glances at him. He felt it was his beloved and his thoughts flew to her. Presently Cho noticed his expression and began to feel suspicious.

“If there is nothing you may go,” said he.

Lü Pu sulkily withdrew.

Tung Cho now thought of nothing but his new mistress and for more than a month neglected all affairs, devoting himself entirely to pleasure. He was a little indisposed and Cicada was constantly at his side, never even undressing to show her solicitude. She gratified his every whim. Cho grew more and more fond of her.