Page:Romance of the Three Kingdoms - tr. Brewitt-Taylor - Volume 1.djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
54
San Kuo, or

About his waist a shaggy belt, the clasp, two wild beasts’ heads with gripping jaws,
His flowing, broidered robe fluttered about his form,
His swift courser bounded over the plain, a mighty wind following,
His terrible halberd flashed in the sunlight, bright as a placid lake.
Who dared face him as he rode forth to challenge?
The bowels of the confederate lords were torn with fear and their hearts trembled within them.
Then leaped forth Chang Fei, the valiant warrior of the north,
Gripped in his mighty hand the long snakelike spear,
His moustache bristled with anger, standing stiff like wire.
His round eyes glared, lightning flashes darted from them.
Neither quailed in the fight, but the issue was undecided.
Kuan Yün-chʻang stood out in front, his soul vexed within him,
Black Dragon his sword shone white as hoar frost in the sunlight,
His bright coloured fighting robe fluttered like butterfly wings,
Demons and angels shrieked at the thunder of his horse hoofs,
In his eyes was fierce anger, a fire to be quenched only in blood.
Next Yüan-tê joined the battle, gripping his twin sword blades,
The heavens themselves trembled at the majesty of his wrath.
These three closely beset Lü Pu and long drawn out was the battle,
Always he warded their blows, never faltering a moment.
The noise of their shouting rose to the sky, and the earth re-echoed it,
The heat of battle ranged to the frozen pole star.
Worn out, feeling his strength fast ebbing, Lü Pu thought to flee,
He glanced at the hills around and thither would fly for shelter,
Then, reversing his halberd and lowering its lofty point,
Hastily he fled, loosing himself from the battle;
With head low bent, he gave the rein to his courser,
Turned his face away and fled to Hulaokuan.

The three brothers maintained the pursuit to the Pass. Looking up they saw an immense umbrella of black gauze fluttering in the west wind.

“Certainly there is Tung Cho,” cried Chang Fei. “What is the use of pursuing Lü Pu? Better far seize the chief rebel and so pluck up the evil by the roots.”

And he whipped up his steed toward the Pass.

To quell rebellion seize the leader if you can;
If you need a wondrous service then first find a wondrous man.

The following chapters will unfold the result of the battle.