Page:Romeo and Juliet (Dowden).djvu/179

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SC. I.
ROMEO AND JULIET
135
Par. That may be must be, love, on Thursday next.20
Jul. What must be shall be.
Fri. That's a certain text.
Par. Come you to make confession to this father?
Jul. To answer that, I should[C 1] confess to you.
Par. Do not deny to him that you love me.
Jul. I will confess to you that I love him.25
Par. So will ye,[C 2] I am sure, that you love me.
Jul. If I do so, it will be of more price
Being spoke behind your back, than to your face.
Par. Poor soul, thy face is much abused with tears.
Jul. The tears have got small victory by that;30
For it was bad enough before their spite.
Par. Thou wrong'st it more than tears with that report.
Jul. That is no slander, sir, which is a truth,[C 3]
And what I spake, I spake it to my[C 4] face.
Par. Thy face is mine, and thou hast slander'd it.35
Jul. It may be so, for it is not mine own.—
Are you at leisure, holy father, now;
Or shall I come to you at evening mass?[E 1]
Fri. My leisure serves me, pensive daughter, now.—
My lord, we[C 5] must entreat[E 2] the time alone.40
  1. 23. I should] Q, F; were to Q 1.
  2. 26. ye Q, F; you Capell and others.
  3. 33. slander … a truth] Q, F; wrong sir, that is a truth Q 1 (so Capell, reading but a).
  4. 34. my] Q, thy F.
  5. 40. we] Q 1, Q; you F; I Ff 2–4.
  1. 38. evening mass] See The Religion of Shakespeare, chiefly from the writings of Richard Simpson, by H. S. Bowdon (1899), pp. 271–274; it is there shown that mass was used of various church offices; that, in the stricter sense of mass, there was great latitude in ancient times as to the hour; that Pius V. (1566–72) prohibited evening masses; that the new law was slow in coming into operation in Germany, and perhaps in England; finally, that in Verona the forbidden custom lingered to the nineteenth century.
  2. 40. entreat] Schmidt explains "beg to be left alone." New Eng. Dict. reading with F, "you must entreat," explains beguile, pass (time); but the Dict. gives no other example of this sense.