Page:Royal Naval Biography Marshall v3p1.djvu/185

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
POST CAPTAINS OF 1824.
173

et de me faire voir avec sa franchise ordinaire, tous les travaux qu’il a fait depuis que nous nous sommes vus la dernière fois. Il m’a montré tous ses journaux, observations, plans, cartes, soit gravées soit dessinées, il n’avait rien de caché ni pour moi, ni pour personne. Il ne craint pas les communications; sûr de son fait, ses travaux peuvent supporter l’oeil du scrutateur. Il ne fait aucun mystère de ses observations, car les Anglais ne pensent pas que des longitudes, des latitudes, des azimuts, des bases, et des triangles peuvent être des secrets d’état. Les mystères, les cachotteries, les retenues en ces choses, ne décèlent souvent qu’une mauvaise conscience, et un manque de confiance dans ses moyens, et ne font nâitre que des soupçons souvent bien fondés.”

In 1815, Captain Smyth received the royal permission to accept and wear the insignia of a K.F.M.; obtained two honorable augmentations to his family arms; and was admitted by the hero of Acre into the “Anti-Piratical Society of Knights Liberators of the Slaves (white and black) in Africa,” instituted by the Allied Sovereigns, at Vienna, in the preceding year; those absent, being represented by their elder sons, or competent personages. The Emperor of Austria subsequently presented him with a gold snuff-box, superbly decorated with brilliants; and he had also the satisfaction of finding that the Kings of Naples and Sardinia, as well as the late Pope, Pius II, were personally interested in the success of his operations, of which he received proofs, in various acts of condescension and kindness. Among other gratifying marks of remembrance from those who had watched his pursuits, we perceive one in his letter book, written by the Crown Prince of Denmark, which we take the liberty of transcribing.

Au Chateau de Sorgenfrey, ce 11 Oct. 1825.

“Monsieur, – Vous avez bien jugé de l’interêt que je prends à vos travaux hydrographiques en croyant qu’il me feroit plaisir d’en avoir une copie. Celle qui vous avez bien voulu m’adresser en date du 5 Juillet, réunit au merite scientifique, celui de me rappeler l’aimable complaisance de son auteur; aussi j’ai je reçue avec une satisfaction toute particulière, et je vous prie, Monsieur, d’en agréer l’expression.

“Ce n’est pas que je croye m’aquitter de l’obligation qu’un envoi si important m’impose; – c’est uniquement dans l’interêt de la science et en supposant qu’il vous fera plaisir d’en connôitre les progrès chez nous, que je fais joindre à la présente les dernieres cartes hydrographiques qui ont paru à Copenhague, savoir: les côtes de l’Island en les feuilles et un