Page:Rubáiyát of Omar Khayyám, the astronomer-poet of Persia (IA ru00biytofomaromarrich).pdf/38

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
16
RUBÁIYÁT OF

LXXII.

Alas, that Spring should vanish with the Rose!

That Youth's sweet-scented Manuscript should close!
The Nightingale that in the Branches sang,
Ah, whence, and whither flown again, who knows!

LXXIII.

Ah, Love! could thou and I with Fate conspire

To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits—and then
Re-mould it nearer to the Heart's Desire!

LXXIV.

Ah, Moon of my Delight who know'st no wane,

The Moon of Heav'n is rising once again:
How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me—in vain!

LXXV.

And when Thyself with shining Foot shall pass

Among the Guests Star-scatter'd on The Grass,
And in Thy joyous Errand reach the Spot
Where I made one—turn down an empty Glass!

TAMÁM SHUD.