Page:Rude Stone Monuments.djvu/272

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
246
SCOTLAND.
Chap. VI.

Among the inscriptions in Maes-Howe is one which, from its apparent insignificance, none of the interpreters have condescended to notice. It will be observed on one of the loose stones lying in the foreground on woodcut No. 88, it consists of only four letters, and reads either HIAI or IKIH, according as it is turned one way or another. As it is impossible to make a recognisable word, much less sense out of such a combination, it is no wonder it was thrown aside; but it is just because it is unintelligible that it may turn out to be valuable as an index to the age of the monument. Nothing is more unlikely than that a Iorsala Farer would have idly engraved these Runes on a loose stone, but nothing more likely than that a mason who hewed the stone and fitted it to close the "loculus" exactly, would have put a mark upon it to show that it belonged to the right-hand chamber in which A or B was to be buried. The inscription is on the inner edge of the stone, where it would be hid when the stone was in situ, and most probably was engraved on the stone before it was originally used to close the opening.

Rude Stone Monuments 0272.png

87.
Plan and Section of Maes-Howe. From Mr. Farrer's work.

This, at least, is an explanation of its meaning better than any other which has yet been suggested, and if it is the correct one