Page:Rudyard Kipling's verse - Inclusive Edition 1885-1918.djvu/79

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INCLUSIVE EDITION, 1885-1918
61

It was under Khyraghaut I mused:—"Suppose the maid be haughty—
"There are lovers rich—and forty; wait some wealthy Avatar?
"Answer, monitor untiring, 'twixt the ponies twain perspiring!"
"Faint heart never won fair lady," creaked the straining tonga-bar.
"Can I tell you ere you ask Her?" pounded slow the tonga-bar.


Last, the Tara Devi turning showed the lights of Simla burning,
Lit my little lazy yearning to a fiercer flame by far.
As below the Mall we jingled, through my very heart it tingled—
Did the iterated order of the threshing tonga-bar:—
"Try your luck—you can't do better!" twanged the loosened tongar-bar.



CHRISTMAS IN INDIA

DIM dawn behind the tamarisks—the sky is saffron-yellow—
As the women in the village grind the corn,
And the parrots seek the river-side, each calling to his fellow
That the Day, the staring Eastern Day, is born.
O the white dust on the highway! O the stenches in the byway!
O the clammy fog that hovers over earth!
And at Home they're making merry 'neath the white and scarlet berry—
What part have India's exiles in their mirth?