Page:RussianFolkTales Afanasev 368pgs.djvu/184

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
168
RUSSIAN FOLK-TALES

should have gouged out his bright eyes, and I should have taken out his mettlesome heart and gazed on it. Now, what will you make of Túgarin? He is flying about in the open."

Then Alyósha Popóvich spake in this wise: "That was no service, but treachery."

So Alyósha led out his horse, saddled it with a Circassian saddle, fastened it on with twelve silken girths, not for the sake of decoration, but for the sake of strength. And Alyósha set out into the open field. Alyósha set out into the open field, and he saw Túgarin Zmyéyevich, who was flying in the open.

Then Alyósha made a prayer: "Holy Mother of God, do thou punish the black traitor, and grant out of the black cloud a thick gritty rain that shall damp Túgarin's light wings, and he may fall on the grey earth and stand on the open field!"

It was like two mountains falling on each other when Túgarin and Alyósha met. They fought with their clubs, and their clubs were shattered at the hilts. Their lances met, and their lances broke into shreds. Then Alyósha Popóvich got down from his saddle like a sheaf of oats, and Túgarin Zmyéyevich was almost striking Alyósha down. But Alyósha Popóvich was cautious. He stood between his horse's feet and, turning round to the other side from there, smote Túgarin with his steel knife under his right breast, and threw Túgarin from his good horse. And then Alyósha Popóvich cried out, "Túgarin, I thank you, Túgarin Zmyéyevich, for the steel knife: I will tear out your white breast, I will gouge out your bright eyes, and I will gaze on your mettlesome heart."

Then Alyósha cut off his turbulent head, and he took the turbulent head to Prince Vladímir. And as he went on he began playing with that little head, flinging it high up in the air and catching it again on his sharp lance.