Page:RussianFolkTales Afanasev 368pgs.djvu/92

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
76
RUSSIAN FOLK-TALES

She arrived at the Accursèd King's courtyard and began to play the gusli so finely as had never been heard or listened to for ages. When the King heard such wonderful music he summoned the harpist into the palace. "Hail, guslyár! From what land have you come? From what kingdom?" asked the King.

"I do not journey far[1] in the wide white world: I rejoice men's hearts and I feed myself."

"Stay with me one day and another day, and a third, and I will reward you generously."

So the guslyár stayed on, and played for an entire day in front of the King, and he could never hear enough of her. "What wonderful music! why, it drove away all weariness and grief as though at a breath."

So guslyár the stayed with the King three days, and was going to say farewell.

"What reward can I offer you for your labour?" asked the King.

"Oh, your Majesty, give me one prisoner who has sat long in the prison; I must have a companion on the road! I wish to go to foreign kingdoms, and I have no one with whom I can exchange a word."

"Certainly! Select whom you will," said the King, and he led the guslyár into the prison.

The guslyár looked at the prisoners, selected the Tsar, and they went out to roam together.

As they were journeying on to their own kingdom the Tsar said, "Let me go, good man, for I am no simple prisoner, I am the Tsar himself. I will pay you ransom for as much as you will; I will grudge you neither money nor service."

"Go with God," said the guslyár: "I do not need you at all."

"Well, come to me as my guest."

"When the time shall come, I will be there."

So they parted, and each set out on his own way. The

  1. Russian: Сызмала хожу (I have journeyed since I was a child) (Wikisource contributor note)