Page:Russian Novelists (1887).djvu/25

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
EPOCHS IN RUSSIAN LITERATURE.
21

Many philosophers of the present day in Russia fully accept the doctrines of Buddha, and boast with pride of the purity of their Aryan blood, bringing forward many arguments in support of this claim. First, there is the fact that the physical type is very marked in families in which the Tartar blood has never mingled. Many a Moscow student or peasant from certain provinces might, except for his light complexion, easily pass in a street of Lahore or Benares for a native of the valley of the Ganges. Moreover, they have strong philological arguments. The old Slavonic dialect is declared by linguists to more nearly approach the Sanscrit than does the Greek of the very earliest epochs. The grammatical rules are identical. Speak of the Vêda to any Russian peasant, and you will find he needs no explanation; the verb vêdat is one in constant use by him. If he should mention the word "fire," it will be the original one used by his ancestors who worshipped that element. Numberless examples could be quoted to prove this close relation to the original Sanscrit; but this is still more strongly shown by an analytical study of the Russian mind and character. The Hindu type of mind may be easily recognized in the Slavonic intellectual type. By studying the revolutions of India one could easily understand possible convulsions in Russia. The most able authors state the Buddhist revolution to have arisen from a social rather than a religious