all that is made of gold is known, the difference being only a name, arising from speech, but the truth being that all is gold?
6. And as, my dear, by one pair of nail-scissors all that is made of iron (kârshnâyasam) is known, the difference being only a name, arising from speech, but the truth being that all is iron, — thus, my dear, is that instruction."
7. The son said: "Surely those venerable men (my teachers) did not know that. For if they had known it, why should they not have told it me? Do you, Sir, therefore tell me that." "Be it so," said the father.
1. "In the beginning," my dear, "there was that only which is (-), one only, without a second. Others say, in the beginning there was that only which is not (-), one only, without a second; and from that which is not, that which is was born.
2. But how could it be thus, my dear?" the father continued. "How could that which is, be born of that which is not? No, my dear, only that which is, was in the beginning, one only, without a second.
- Cf. Taitt. Up. II, 6.
- Literally, it saw. This verb is explained as showing that the Sat is conscious, not unconscious (bewusst, nicht unbewusst).
- In other Upanishads the Sat produces first âkâsa, ether, then vâyu, air, and then only tegas, fire. Fire is a better rendering for tegas than light or heat. See Jacobi, Zeitschrift der Deutschen Morgenl. Gesellschaft, XXIX, p. 242. The difficulties, however, of accurately translating tegas are not removed by rendering it by fire, as may be seen immediately afterward in VI, 4, 1, where tegas is said to supply the red colour of agni, the burning fire, not the god of fire. See also VI, 8, 6. In later philosophical treatises the meaning of tegas is more carefully determined than in the Upanishads.