Page:Safeguarding National Security Ordinance.pdf/26

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Safeguarding National Security Ordinance

Part 1
Ord. No. 6 of 2024
Section 5
A467

Note
See Article 2 of the National Security Law of the People’s Republic of China (a translation of “《中華人民共和國國家安全法》”)—
“National security means the status in which the state’s political regime, sovereignty, unity and territorial integrity, the welfare of the people, sustainable economic and social development, and other major interests of the state are relatively free from danger and internal or external threats, and the capability to maintain a sustained status of security.” (a translation of “國家安全是指國家政權、主權、統一和領土完整、人民福祉、經濟社會可持續發展和國家其他重大利益相對處於沒有危險和不受內外威脅的狀態,以及保障持續安全狀態的能力。”).

5. Meaning of colluding with external force

For the purposes of an offence under this Ordinance, a person colludes with an external force to do an act if one or more of the following circumstances exist—

(a) the person participates in an activity planned or otherwise led by an external force, and the act is an act that the person’s participation in the activity involves;
(b) the person does the act on behalf of an external force;
(c) the person does the act in cooperation with an external force;
(d) the person does the act under the control, supervision or direction of, or on request by, an external force;
(e) the person does the act with the financial contributions, or the support by other means, of an external force.

6. Meaning of external force

(1) In this Ordinance—

external force (境外勢力) means—