Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/310

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

añj or aj, which forms the pres. anákti, has the perfect ānañja and ānajé etc. (with anajā and anajyāt);

attain (from which comes once in RV. anáçāmahāi), has the weak forms ānaçma etc. (with opt. ānaçyām), ānaçé etc. (and LÇS. has ānaçadhve), and the strong forms ānáṅça and ānāça — along with the regular āça etc.;

ṛdh (from which comes once ṛṇádhat) has ānṛdhús and ānṛdhe;

ṛc or arc has ānṛcús and ānṛcé, and later ānarca and ānarcus;

arh has (in TS.) ānṛhús;

anāha (RV., once) has been referred to a root ah, elsewhere unknown, and explained as of this formation; but with altogether doubtful propriety.

b. The later grammar, then, sets up the rule that roots beginning with a and ending with more than one consonant have ān as their regular reduplication; and such perfects are taught from roots like akṣ, arj, and añc or ac; but the only other quotable forms appear to be ānarchat (MBh.) and ānarṣat (TA.); which are accordingly reckoned as "pluperfects".

789. One or two individual cases of irregularity are the following:

a. The extremely common root bhū be has the anomalous reduplication ba, forming the stem babhū; and, in the Veda, √ forms in like manner sasū.

b. The root bhṛ bear has in the Veda the anomalous reduplication ja (as also in intensive: 1002); but RV. has once also the regular babhre, and pple babhrāṇá.

c. The root ṣṭhīv spew forms either tiṣṭhīv (ÇB. et al.) or ṭiṣṭhīv (not quotable).

d. Vivakvā́n (RV., once) is doubtless participle of √vac, with irregular reduplication (as in the present, 660).

790. Absence of reduplication is met with in some cases. Thus:

a. The root vid know has, from the earliest period to the latest, a perfect without reduplication, but otherwise regularly made and inflected: thus, véda, véttha, etc., pple vidvā́ṅs. It has the meaning of a present. The root vid find forms the regular vivéda.

b. A few other apparently perfect forms lacking a reduplication are found in RV.: they are takṣathus and takṣus, yamátus, skambháthus and skambhus, nindima (for ninidima?), dhiṣe and dhire (? √dhā), and vidré and arhire (? see 613). And AV. VS. have cetatus. The participial words dāçvā́ṅs, mīḍhvā́ṅs, sāhvā́ṅs are common in the oldest language; and RV. has once jānúṣas (√jñā), and khidvas (voc.), perhaps for cikhidvas.

c. A few sporadic cases also are quotable from the later language, especially from the epics: thus, karṣatus, ceṣṭa and ceṣṭatus, bhrājatus, sarpa, çaṅsus and çaṅsire, dhvaṅsire, sraṅsire, jalpire, edhire; also the pples çaṅsivāṅs and darçivāṅs, the latter being not infrequent.