Page:Satyagraha in South Africa.pdf/151

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Ahmad Muhammad Kachhalia
131

already made this gentleman’s acquaintance in a previous chapter. The meeting received him warmly, and he said, “You know I am your friend. I need scarcely say that my feelings in this matter are with you. If at all I could, I would gladly make your opponents accede to your demands. But you hardly need to be told about the general hostility of the Transvaal Europeans to your community. I am here at General Botha’s instance. He has asked me to be the bearer of his message to this meeting. He entertains a feeling of respect for you and understands your sentiments, but he says, ‘he is helpless. All the Europeans in the Transvaal unanimously ask for such law, and he himself is convinced of the necessity for it. The Indians know fully well how powerful is the Transvaal Government. The law has again been endorsed by the Imperial Government. The Indians have done all they could and have acquitted themselves like men. But now that their opposition has failed, and the law has been passed, the community must prove their loyalty and love of peace by submitting to it. General Smuts will carefully look into any representations you make suggesting minor changes in the regulations framed in virtue of the Registration Act.’ My own advice to you also is, that you should comply with the General’s message. I know that the Transvaal Government is firm regarding this law. To resist it will be to dash your head against a wall. I wish that your community may not be ruined in fruitless opposition or invite needless suffering on their heads.” I translated the speech to the meeting word by word, and further put them on their guard on my own behalf. Mr Hosken retired amidst cheers.

It was now time for the Indian speakers to address the meeting. One of these speakers was the late Ahmad Muhammad Kachhalia, the hero, not of this chapter alone, but of the present volume. I knew him only as a client and as an interpreter. He had never before now taken a leading part in public work. He had a working knowledge of English, which he had so far improved by practice that when he took his friends to English lawyers, he acted as