Page:Satyagraha in South Africa.pdf/262

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
242
Satyagraha in South Africa

Religious teaching presented another tough problem. I would like Musalmans to read the Koran, and Parsis the Avesta. There was one Khoja child, whose father had laid upon me the responsibility of teaching him a small pothi of that sect. I collected books bearing on Islam and Zoroastrianism. I wrote out the fundamental doctrines of Hinduism according to my lights,—I forget now whether it was for my own children or for the Tolstoy Farmers. If this document was now in my possession, I should have inserted it here as a landmark in my spiritual progress. But I have thrown away or burnt many such things in my life. I destroyed such papers as I felt it was not necessary to preserve them or as the scope of my activities was extended. I am not sorry for this, as to have preserved all of them would have been burdensome and expensive. I should have been compelled to keep cabinets and boxes, which would have been an eyesore to one who has taken the vow of poverty.

But this teaching experiment was not fruitless. The children were saved from the infection of intolerance, and learnt to view one another’s religions and customs with a large-hearted charity. They learnt how to live together like blood-brothers. They imbibed the lessons of mutual service, courtesy and industry. And from what little I know about the later activities of some of the children on Tolstoy Farm, I am certain that the education which they received there has not been in vain. Even if imperfect, it was a thoughtful and religious experiment, and among the sweetest reminiscences of Tolstoy Farm, the reminiscences of this teaching experiment are no less sweet than the rest.

But another chapter must be devoted to these reminiscences.