Page:Scaramouche.djvu/104

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
92
The Buskin

Thus André-Louis to himself from his observatory. Meanwhile, she was speaking.

"That is what my heart desires, Léandre, but I am beset by fears lest your stratagem should be too late. I am to marry this horrible Marquis of Sbrufadelli this very day. He arrives by noon. He comes to sign the contract—to make me the Marchioness of Sbrufadelli. Oh!" It was a cry of pain from that tender young heart. "The very name burns my lips. If it were mine I could never utter it—never! The man is so detestable. Save me, Léandre. Save me! You are my only hope."

André-Louis was conscious of a pang of disappointment. She failed to soar to the heights he had expected of her. She was evidently infected by the stilted manner of her ridiculous lover. There was an atrocious lack of sincerity about her words. They touched his mind, but left his heart unmoved. Perhaps this was because of his antipathy to M. Léandre and to the issue involved.

So her father was marrying her to a marquis! That implied birth on her side. And yet she was content to pair off with this dull young adventurer in the tarnished lace! It was, he supposed, the sort of thing to be expected of a sex that all philosophy had taught him to regard as the maddest part of a mad species.

"It shall never be!" M. Léandre was storming passionately. "Never! I swear it!" And he shook his puny fist at the blue vault of heaven—Ajax defying Jupiter. "Ah, but here comes our subtle friend..." (André-Louis did not catch the name, M. Léandre having at that moment turned to face the gap in the hedge.) "He will bring us news, I know."

André-Louis looked also in the direction of the gap. Through it emerged a lean, slight man in a rusty cloak and a three-cornered hat worn well down over his nose so as to shade his face. And when presently he doffed this hat and made a sweeping bow to the young lovers, André-Louis confessed to himself that had he been cursed with such a hangdog countenance he would have worn his hat in precisely