Page:Shakespeare and Music.djvu/170

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
156
SHAKESPEARE AND MUSIC
Lor. My friend Stephano, signify, I pray you,
Within the house, your mistress [Portia] is at hand;
And bring your music forth into the air.
[Exit Stephano.

(Lorenzo and Jessica alone.)

Lor. How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
Here we will sit, and let the sounds of music
Creep in our ears: soft stillness and the night,
Become the touches of sweet harmony.

L. 60.

There's not the smallest orb, which thou behold'st,
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-ey'd cherubims;
Such harmony is in immortal souls;
But, whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.

This is finer than Pythagoras.

The next three passages are concerned with the 'fantasie' of Music. Jaques gives an opinion in a general form—viz., that the musician's 'melancholy' is 'fantastical'; Mariana and the Duke speak of a certain doubleness that may be noticed in the action of music on the mind. Jessica is 'never merry' when she hears sweet music: Lorenzo descants on the evident effects of music on even hardened