Page:Shakespearean Tragedy (1912).djvu/336

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
320
SHAKESPEAREAN TRAGEDY
lect. viii.

this dumbness of love was not the sole source of misunderstanding. If this had been all, even Lear could have seen the love in Cordelia’s eyes when, to his question ‘What can you say to draw a third more opulent than your sisters?’ she answered ‘Nothing.’ But it did not shine there. She is not merely silent, nor does she merely answer ‘Nothing.’ She tells him that she loves him ‘according to her bond, nor more nor less’; and his answer,

How now, Cordelia! mend your speech a little,
Lest it may mar your fortunes,

so intensifies her horror at the hypocrisy of her sisters that she replies,

Good my Lord,
You have begot me, bred me, loved me: I
Return those duties back as are right fit,
Obey you, love you, and most honour you.
Why have my sisters husbands, if they say
They love you all? Haply, when I shall wed,
That lord whose hand must take my plight shall carry
Half my love with him, half my care and duty:
Sure, I shall never marry like my sisters,
To love my father all.

What words for the ear of an old father, unreasonable, despotic, but fondly loving, indecent in his own expressions of preference, and blind to the indecency of his appeal for protestations of fondness! Blank astonishment, anger, wounded love, contend within him; but for the moment he restrains himself and asks,

But goes thy heart with this?

Imagine Imogen’s reply! But Cordelia answers,

Ay, good my lord.
Lear. So young, and so untender?
Cor. So young, my lord, and true.

Yes, ‘heavenly true.’ But truth is not the only good in the world, nor is the obligation to tell truth the only obligation. The matter here