Page:Shetland Folk-Lore - Spence - 1899.pdf/237

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Shetland Folk-Lore

“Whaar there's tuss there's buss."

Tuss and tuk are old Shetland expressions used to denote broken parts or refuse of hay, straw, etc. Buss is bedding for an animal, and is always applied to material used by a bird for building its nest; and the inference of the proverb is that one having numerous things passing through his hands is likely to succeed in “feathering his nest.”

“Mony a corp gaengs ta the kirkyard, bit few come frae it.”

This is used when the unexpected happens.

“Stramp upo' the snail, an' shö'll stick oot her horns”—

Akin to “The worm will turn when trod upon.” “Provocation is enough to make a wise man mad.”

“The stane that lies no i' your gaet, breaks no your taes”

refers to the folly of meddling with matters

that do not concern us.

230