Page:Shetland Folk-Lore - Spence - 1899.pdf/245

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Shetland Folk-Lore

in the use of our old words and sea phrases, to record a fisher's yarn over a drop of Hollands at a Lammas foy. The skipper was an oldish man, who had seen many a rough day at sea. His health had been drunk all round, and in reply he gave the following account of an experience at the haf. The narrative is given in his own words, in the dialect, and without any attempt at explaining the phrases he uses.


THE SKIPPER'S TALE.

“Boys, I'm no wirt ta carry noo, bit it's nae winder. Dir mony a saat watter drap gaen ower my head sin' da year '13, whin my midder wis left, an' I rowed in a fram boat my first year wi' aald Maans o' Buddabrake. I wis only saxteen, an' never been farder dan da lempit ebb an' da piltik eela, except a vaege or twa at da seats wi' Saidie o' Widwick.

“Weel, as I wis gaein' ta tell you, upo'

aald Beltin Saturday Maans sends me

238