Page:Shirley (1849 Volume 3).djvu/207

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
UNCLE AND NIECE.
195

Behold how hideously he governs! See him busied at the work he likes best—making marriages. He binds the young to the old, the strong to the imbecile. He stretches out the arm of Mezentius, and fetters the dead to the living. In his realm, there is hatred—secret hatred: there is disgust—unspoken disgust: there is treachery—family treachery: there is vice—deep, deadly, domestic vice. In his dominions, children grow unloving between parents who have never loved: infants are nursed on deception from their very birth; they are reared in an atmosphere corrupt with lies. Your god rules at the bridal of kings—look at your royal dynasties! your deity is the deity of foreign aristocracies—analyze the blue blood of Spain! Your god is the Hymen of France—what is French domestic life? All that surrounds him hastens to decay: all declines and degenerates under his sceptre. Your god is a masked Death."

"This language is terrible! My daughters and you must associate no longer, Miss Keeldar: there is danger in such companionship. Had I known you a little earlier—but, extraordinary as I thought you, I could not have believed——"

"Now, sir, do you begin to be aware that it is useless to scheme for me? That, in doing so, you but sow the wind to reap the whirlwind? I sweep your cobweb-projects from my path, that I may pass on unsullied. I am anchored on a resolve you cannot shake. My heart, my conscience shall dispose of my hand—they only. Know this at last."

Mr. Sympson was becoming a little bewildered.

"Never heard such language!" he muttered again