Page:Sibylline Leaves (Coleridge).djvu/323

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

301

And glitter'd in Corruption's slimy track.
Great was their wrath, for short they knew their reign:
And such commotion made they, and uproar,
As when the mad Tornado bellows through
The guilty islands of the western main,
What time departing from their native shores,
Eboe, or [1]Koromantyn's plain of Palms,

  1. The Slaves in the West-Indies consider death as a passport to their native country. This sentiment is thus expressed in the introduction to a Greek Prize-Ode on the Slave-Trade, of which the ideas are better than the language in which they are conveyed.

    Ω σκοτον πυλας, Θανατε, προλειπων
    Ες γενος σπευδοις υποζευχθεν Ατᾳ.
    Ου ξενισθησῃ γενυων σπαραγμοις
    Ουδ' ολολυγμω,

    Αλλα και κυκλοισι χοροιτυποισι
    Κ'ασματων χαρᾳ· φοβερος μεν εσσι,
    Αλλ' ομως Ελευθεριᾳ συνοικεῖς,
    Στυγνε Τυραννε!

    Δασκιοις επει πτερυγεσσι σησι
    Α! θαλασσιον καθορωντες οιδμα
    Αιθεροπλαγτοις υπο ποσσ' ανεισι
    Πατριδ' επ' αιαν.

    Ενθα μαν Εραςαι Ερῳμενησιν
    Αμφι πηγησιν κιτρινων υπ' αλσων,
    Οσσ' υπο βροτοις επαθον βροτοι, τα
    Δεινα λεγοντι.


    LITERAL TRANSLATION.


    Leaving the Gates of Darkness, O Death! hasten thou to a Race yoked with Misery! Thou wilt not be received with