Page:Simplified grammar of Hindustani, Persian and Arabic.pdf/43

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
30
persian grammar.

to unity, expressing one (specified or not) of the species and no more, by adding ک‎. When this is the یک مجهولyū-e majhūl (see p. 28) it makes the word indefinite, whether it be a noun or a verb.

Nouns Substantive and Adjective.

All nouns are concrete, that is, substantive.

A noun only exercises the functions of an adjective by being used in a subserviant manner as qualifying another word; e.g. مردخوبmard i khūb, "a good man," not as in English (where good is abstract and meaningless without the substantive being expressed), but "a man (I mean) a good one:" hence we can use a so-called "adjective" as a substantive as خوبیmurda, "a good (man)," مردهmurda, "a dead (man)," whereas in English, to say "a good," "a dead," is nonsense. There is, in fact, no such thing as an adjective, though one substantive may be used to qualify another.

Number.

The plural is formed by affixing

انān for rational
and ها for irrational
creatures;

as مردانmardān, "men," سنگهاsanghā, "stones."

When the word ends in silent هh an euphonic گ‎ is inserted; as بردهbanda, "a slave," بردگان‎bandagūn, "slaves." If it end in اā, an euphonic یy is introduced; as داناdānā, "wise," دانایانdānāyān.