Page:Sir Nigel (IA sirnigel00doylrich).pdf/11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTRODUCTION

Dame History is so austere a lady that if one has been so ill-advised as to take a liberty with her one should hasten to make amends by repentance and confession. Events have been transposed to the extent of some few months in this narrative in order to preserve the continuity and evenness of the story. I hope so small a divergence may seem a venial error after so many centuries. For the rest it is as accurate as a good deal of research and hard work could make it.

The matter of diction is always a question of taste and discretion in a historical reproduction. In the year 1350 the upper classes still spoke Norman- French, though they were just beginning to condescend to English. The lower classes spoke the English of the original Piers Plowman text which would be considerably more obscure than their superior's French if the two were now reproduced or imitated. The most which the chronicler can do is to catch the cadence and style of their talk, and to infuse here and there such a dash of the archaic as may indicate their fashion of speech.

I am aware that there are incidents which may strike the modern reader as brutal and repellent. It is useless, however, to draw the Twentieth Century and label it the Fourteenth. It was a sterner age, and men's code of morality, especially in matters of cruelty, was very different. There is no incident in the text for which very