Page:Sir Thomas Browne's works, volume 3 (1835).djvu/508

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
492
HYDRIOTAPHIA,
[CHAP. V.

which are the balsam of our memories, the entelechia and soul of our subsistences? To be nameless in worthy deeds, exceeds an infamous history. The Canaanitish woman lives more happily without a name, than Herodias with one. And who had not rather have been the good thief, than Pilate?

But the iniquity of oblivion blindly scattereth her poppy, and deals with the memory of men without distinction to merit of perpetuity. Who can but pity the founder of the pyramids? Herostratus lives that burnt the temple of Diana, he is almost lost that built it. Time hath spared the epitaph of Adrian's horse, confounded that of himself. In vain we compute our felicities by the advantage of our good names, since bad have equal durations, and Thersites is like to live as long as Agamemnon. Who knows whether the best of men be known, or whether there be not more remarkable persons forgot, than any that stand remembered in the known account of time? Without the favour of the everlasting register, the first man had been as unknown as the last, and Methuselah's long life had been his only chronicle.

Oblivion is not to be hired. The greater part must be content to be as though they had not been, to be found in the register of God, not in the record of man. Twenty seven names make up the first story before the flood, and the recorded names ever since contain not one living century. The number of the dead long exceedeth all that shall live. The night of time far surpasseth the day, and who knows when was the equinox? Every hour adds unto that current arithmetick, which scarce stands one moment. And since death must be the Lucina of life, and even Pagans[A 1] could doubt, whether thus to live were to die; since our longest sue sets at right descensions, and makes but winter arches, and therefore it cannot be long before we lie down in darkness, and have our light in ashes;[A 2] since the brother of death[B 1] daily haunts us with dying mementos, and time that grows

  1. Euripides.
  2. According to the custom of the Jews; who place a lighted wax-candle in a pot of ashes by the corpse. Leo.
  1. the brother of death.] That is, sleep. See a Fragment On Dreams, vol. iv, 353.