Page:Some Chinese ghosts (IA somechineseghost00heariala).pdf/178

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
174
Glossary.

at once brief and entertaining, of Hindoo popular songs and hymns, see Garcin de Tassy, — "Chants populaires de l'Inde."

Dogs of Fo. — The Dog of Fo is one of those fabulous monsters in the sculptural representation of which Chinese art has found its most grotesque expression. It is really an exaggerated lion; and the symbolical relation of the lion to Buddhism is well known. Statues of these mythical animals — sometimes of a grandiose and colossal execution — are placed in pairs before the entrances of temples, palaces, and tombs, as tokens of honor, and as emblems of divine protection.

Fo. — Buddha is called Fo, Fuh, Fuh-tu, Hwut, Făt, in various Chinese dialects. The name is thought to be a corruption of the Hindoo Bodh, or "Truth," due to the imperfect articulation of the Chinese. . . . It is a curious fact that the Chinese Buddhist liturgy is Sanscrit transliterated into Chinese characters, and that the priests have lost all recollection of the antique tongue, — repeating the texts without the least comprehension of their meaning.

Fuh-yin. — An official holding in Chinese cities a position corresponding to that of mayor in the Occident.