Page:Sophocles (Storr 1919) v2.djvu/207

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

ELECTRA

Electra

What proof, what evidence! What sight, poor girl,
Lit this illusion in thy fevered brain?

Chrysothemis

O, as thou lov’st me, listen, then decide,
My story told, if I am mad or sane.

Electra

Well, if it pleases thee to speak, speak on.

Chrysothemis

I will, and tell thee all that I have seen.
As I approached our sire’s ancestral tomb,
I noted that the barrow still was wet
With streams of milk, and round the monument
Garlands were wreathed of every flower that blows,
I marvelled much and peered around in dread
Of someone watching me; but when I found
That nothing stirred, nearer the tomb I crept;
And there upon the grave’s edge lay a lock
Of hair fresh-severed; at the sight there flashed
A dear familiar image on my soul,
Orestes; ’twas a token and a sign
From him whom most of all the world I love.
I took it in my hands and not a sound
I uttered but my eyes o’erbrimmed for joy.
I knew, I knew it then as now, for sure:
This shining treasure could be none but his.
Who else could set it there save thee or me?
And ’twas not I assuredly, nor thou;
How couldst thou, when thou mayst not leave the house
Not e’en to sacrifice? Our mother then?

When did our mother’s heart that way incline?

195