Page:Sophocles - Seven Plays, 1900.djvu/216

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
182
THE TRACHINIAN MAIDENS
[180–212

Enter Messenger.

Messenger. Queen Dêanira, mine shall be the tongue
To free thee first from fear. Alcmena’s child
Is living, be assured, and triumphing,
And bringing to our Gods the fruits of war.

. What mean’st thou, aged sir, by what thou sayest?

Mess. That soon thy husband, envied all around,
Will come, distinguished with victorious might.

. What citizen or stranger told thee this?

Mess. Your herald Lichas, where the oxen graze
The summer meadow, cries this to a crowd.
I, hearing, flew off hither, that being first
To bring thee word thereof, I might be sure
To win reward and gratitude from thee.

. And how is he not here, if all be well?

Mess. Crossed by no light impediment, my Queen.
For all the Maliac people, gathering round,
Throng him with question, that he cannot move.
But he must still the travail of each soul,
And none will be dismissed unsatisfied.
Such willing audience he unwillingly
Harangues, but soon himself will come in sight.

. O Zeus! who rulest Oeta’s virgin wold,
At last, though late, thou hast vouchsafed us joy.
Lift up your voices, O my women! ye
Within the halls, and ye beyond the gate!
For now we reap the gladness of a ray,
That dawns unhoped for in this rumour’s sound.


Chorus.

With a shout by the hearth let the palace-roof ring
From those that are dreaming of bridal; and ye,
Young men, let your voices in harmony sing
To the God of the quiver, the Lord of the free!
And the Paean withal from the maiden band
To Artemis, huntress of many a land,
Let it rise o’er the glad roof-tree,