winced that I was absolutely right in refusing to talk to them in English. Fancy a Gujarati writing to another Gujarati in English, which, as you would properly say, he mispronounces, and writes ungrammatically. I should certainly never commit the ludicrous blunders in writing Gujarati that I do in writing or speaking English. I think that when I speak in English to an Indian or a foreigner, I in a measure unlearn the language. If I want to learn it well, and if I want to attune my ear to it, I can only do so by talking to an Englishman and by listening to an Englishman speaking.
PASSIVE RESISTERS IN THE TOLSTOY FARM
[Writing to a friend from the Tolstoy Farm, where he was living with a number of passive resisters' families Mr. Gandhi says touching manual labour :—]
I prepare the bread that is required on the farm. The general opinion about it is that it is well made. Manilal and a few others have learnt how to prepare it. We put in no yeast and no baking powder. We grind our own wheat. We have just prepared some marmalade from the oranges grown on the farm. I have also learnt how to prepare coromel coffee. It can be given as a beverage even to babies. The passive resisters on the farm have given up the use of tea and coffee, and taken to coromel coffee prepared on the farm. It is made from wheat which is first baked in a certain way and then ground. We intend to sell our surplus production of the above three articles to the public later on. Just at present, we are working as labourers on the construction work that is going on on