Page:Studies on the legend of the Holy Grail.djvu/155

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
PARALLELISM OF GAUTIER AND DIDOT-PERCEVAL.
129

Amorous or Perillous, which in the two versions is quite dissimilar. This incident stands out pre-eminent in the Didot-Perceval for its wild and fantastic character. It is a genuine Celtic märchen, with much of the weird charm still clinging to it that is the birthright of the Celtic folk-tale. It is inadmissible that Gautier could have substituted for this fine incident the commonplace one which he gives.

If, then, it is out of the question that Gautier borrowed directly from the Didot-Perceval, how are the strong resemblances which exist in part between the two versions to be accounted for? Some of these resemblances have already been quoted (supra, p. 75), the remainder may be usefully brought together here.[1]

First arrival at the Castle of the Chessboard—

Didot-Perceval. Gautier


Li plus biaux chasteaux del monde et vit le pont abeissié et la porte deffermé (p. 439).

Le bel castiel que je vos dis
........
Et vit si bièles les entrées
Et les grans portes desfremées (22,395, etc.);

The damsel exhorts him not to throw the chessman into the water—

Votre cors est esmeuz à grant vilainie faire (p. 440).
Car çou serait grans vilonie (22,503).

Perceval having slain the stag, sees its head carried off—

Si vint une veille sor un palestoi grant aléure et prist le brachet et s'en ala or tot (p. 442).

Une pucièle de malaire
Vint cevauçant parmi la lande
Voit le braket, plus ne demande
Par le coler d'orfrois le prist
........
Si s'en aloit grant aléure (22,604, etc.).

On Perceval threatening to take it away from her by force she answers—

Sire Chevalier, force n'est mie droit et force me poez bien faire (p. 443).

Force à faire n'est mie drois
Et force me poes vos faire (22,640).

In the subsequent fight with the Knight of the Tomb, he, overcome—

Se torna vers le tonbel grant aléure et li tombeaux s'enleva contre moult et chevalier s'en feri enz (p. 444).

Que fuiant vait grant aléure
Vers l'arket et la sepouture
Si est entrés plus tost qu'il pot (22,723, etc.).


  1. They are brought together by Hucher, vol. i, p. 383, etc.