Page:Sun Tzu on The art of war.djvu/218

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
162

  1. 非人之將也非主之佐也非勝之主也

for the victory which is decided in a single day. This being so, to remain in ignorance of the enemy’s condition simply because one grudges the outlay of a hundred ounces of silver in honours and emoluments,

“For spies” is of course the meaning, though it would spoil the effect of this curiously elaborate exordium if spies were actually mentioned at this point.

is the height of inhumanity.

Sun Tzŭ’s argument is certainly ingenious. He begins by adverting to the frightful misery and vast expenditure of blood and treasure which war always brings in its train. Now, unless you are kept informed of the enemy’s condition, and are ready to strike at the right moment, a war may drag on for years. The only way to get this information is to employ spies, and it is impossible to obtain trustworthy spies unless they are properly paid for their services. But it is surely false economy to grudge a comparatively trifling amount for this purpose, when every day that the war lasts eats up an incalculably greater sum. This grievous burden falls on the shoulders of the poor, and hence Sun Tzŭ concludes that to neglect the use of spies is nothing less than a crime against humanity.

3. One who acts thus is no leader of men, no present help to his sovereign,

An inferior reading for is , thus explained by Mei Yao-ch‘ên: 非以仁佐國者也.

no master of victory.

This idea, that the true object of war is peace, has its root in the national temperament of the Chinese. Even so far back as 597 B.C., these memorable words were uttered by Prince Chuang of the Ch‘u State: 夫文止戈爲武...夫武禁暴戢兵保大定功安民和衆豐財者也 “The character for ‘prowess’ () is made up of ‘to stay’ and ‘a spear’ (cessation of hostilities). Military prowess is seen in the repression of cruelty, the calling in of weapons, the preservation of the appointment of Heaven, the firm establishment of merit, the bestowal of happiness on the people, putting harmony between the princes, the diffusion of wealth.” [_Tso Chuan_, 宣公 XII. 3 ad fin.]