Page:Sushruta Samhita Vol 3.djvu/238

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
208
THE SUSHRUTA SAMHITA
[Chap. XXXIX.

Vijapuraka pasted together may be applied with advantage to the scalf of a fever-patient afflicted with thirst and burning sensation. Pastes of Dádima and sugar, and of Drákshá and Ámalaka, if kept in the mouth, or a gargle (Gandusha) of milk, expressed juice of sugar-cane, Mádhvika, *[1] clarified butter, oil and warm water, according to the exigency of the case, would remove the bad taste in the mouth in fever. An empty feeling in the head in fever would be relieved by using as an errhine (Nasya) the medicated clarified butter prepared with the drugs of the Jivaniya group. 142 — 144.

A pulverised compound consisting of Tri-phalá, Śyámá, Trivrit and Pippali mixed with honey and sugar, can be given for purgative purposes with benefit after the digestion of the derangsd Dosha in a case of chronic Pittaja fever, in an up-coursing Raktapitta and in shivering. The system of the patient should be cleansed with similar purgatives and lardaceous lubrications in cases of Kaphaja and Vátaja fever. Lambative of honey, sugar and Abhayá should be given in a case marked by vertigo (Bhrama) even after the subsidence of the aggravated Dosha. 145.

Application of Vastis:— Nirudha-vastis charged with the decoctions of sweet (Kákolyádi) or Váyu-subduing(Bhadra-dárvádi) drugs, should be applied in fever due to the derangement of the bodily Váyu, according to the nature and intensity of the specific deranged Dosha in the case and to the strength of the patient; in the alternative, Anuvásana Vasti should also be similarly applied. The decoction of the drugs

  1. * Dallana seems to read "Mákshika," and explains it as honey. "Madhvika" which generally means the wine made of honey, may however, also mean honey.