Page:Table-Talk (1821).djvu/407

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ON VULGARITY AND AFFECTATION.
395

is as vain as she is ignorant, and as unprincipled as she is both, and without an idea or wish of any kind but that of adorning her person in the glass, and being called and thought a lady, something superior to a citizen’s wife[1]. She

  1. Girtred. For the passion of patience, look if Sir Petronel approach. That sweet, that fine, that delicate, that—for love’s sake, tell me if he come. Oh, sister Mill, though my father be a low-capt tradesman, yet I must be a lady, and I praise God my mother must call me madam. Does he come? Off with this gown for shame’s sake, off with this gown! Let not my knight take me in the city cut, in any hand! Tear’t! Pox on’t (does he come?), tear’t off! Thus while she sleeps, I sorrow for her sake. (Sings.)

    Mildred. Lord, sister, with what an immodest impatiency and disgraceful scorn do you put off your city-tire! I am sorry to think you imagine to right yourself in wronging that which hath made both you and us.

    Gir. I tell you, I cannot endure it: I must be a lady: do you wear your quoiff with a London licket! your stamel petticoat with two guards! the buffin gown with the tuftafitty cap and the velvet lace! I must be a lady, and I will be a lady. I like some humours of the city dames well; to eat cherries only at an angel a pound; good: to dye rich scarlet black; pretty: to line a grogram gown clean through with velvet; tolerable: their pure linen, their smocks of three pound a smock, are to be borne withal: but your mincing niceries, taffity pipkins, durance petticoats, and silver bodkins—God’s my life! as I shall be a lady, I cannot endure it.

    Mil. Well, sister, those that scorn their nest, oft fly with a sick wing.

    Gir. Bow-bell! Alas, poor Mill, when I am a lady, I’ll