Page:Talbot Mundy - Eye of Zeitoon.djvu/109

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EYE OF ZEITOON
93

"It is now that you Eenglis sportmen shall endure a test!" he remarked.

Exactly as in the Yeni Khan in Tarsus when we first met him there was a moment now of intense repulsion, entirely unaccountable, succeeded instantly by a wave of sympathy. I laughed aloud, remembering how strange dogs meeting in the street to smell each other are swept by unexplainable antipathies and equally swift comradeship. He thought I laughed at him.

"Neye geldin?" he growled in Turkish. "Wherefore didst thou come? To cackle like a barren hen that sees another laying? Nichevo," he added, turning his back on me. And that was insolence in Russian, meaning that nobody and nothing could possibly be of less importance. He seemed to keep a separate language for each set of thoughts. "Let us go below. Let us stop these fools from making too much trouble," he added in English. "One man ought to stay on the roof. One ought to be sufficient."

Since he had said I did not matter, I remained, and it was therefore I who shouted down a challenge presently in round English at a party who clattered to the door on blown horses, and thundered on it as if they had been shātirs[1] hurrying to herald the arrival of the sultan himself. There was nothing fugitive about their address to the decrepit door, nor anything meek. Accordingly I couched the challenge in terms of unmistakable affront, repeating it at intervals until the leader of the new arrivals chose to identify himself.

"I am Hans von Quedlinburg!" he shouted. But I did not remember the name.

  1. Shātir, the man who runs before a personage's horse.