Page:Tales from Shakspeare (1831).djvu/307

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ROMEO AND JULIET.
291

torches to burn bright, and her beauty to show by night like a rich jewel worn by a blackamoor: beauty too rich for use, too dear for earth! like a snowy dove trooping with crows (he said), so richly did her beauty and perfections shine above the ladies her companions. While he uttered these praises, he was overheard by Tybalt, a nephew of lord Capulet, who knew him by his voice to be Romeo. And this Tybalt, being of a fiery and passionate temper, could not endure that a Mountague should come under cover of a mask, to fleer and scorn (as he said) at their solemnities. And he stormed and raged exceedingly, and would have struck young Romeo dead. But his uncle, the old lord Capulet, would not suffer him to do any injury at that time, both out of respect to his guests, and because Romeo had borne himself like a gentleman, and all tongues in Verona bragged of him to be a virtuous and well governed youth. Tybalt, forced to be patient against his will, restrained himself, but swore that this vile Mountague should at another time dearly pay for his intrusion.

The dancing: being; done, Romeo watched the place where the lady stood; and under favour of his masking; habit, which might seem to excuse in part the liberty, he presumed in the gentlest manner to take her by her hand, calling it a shrine, which if he profaned by touching it, he was a blushing pilgrim, and would kiss it for atonement. "Good pilgrim," answered the lady, "your devotion shows by far too mannerly and too courtly: saints have hands, which pilgrims may touch, but kiss not." "Have not saints lips,