Page:Tales from the Arabic, Vol 1.djvu/154

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

134

When the king heard this, he could not contain himself, but rushed in upon them and said to them, ‘Out on you! What did ye? Tell me.’ And they said, ‘Pardon, O king.’ Quoth he, ‘An ye would have pardon from God and me, it behoveth you to tell me the truth, for nothing shall save you from me but truth-speaking.’ So they prostrated themselves before him and said, ‘By Allah, O king, the viziers gave us this gold and taught us to lie against Abou Teman, so thou mightest put him to death, and what we said was their words.’ When the king heard this, he plucked at his beard, till he was like to tear it up by the roots and bit upon his fingers, till he well-nigh sundered them in twain, for repentance and sorrow that he had wrought hastily and had not delayed with Abou Temam, so he might look into his affair.

Then he sent for the viziers and said to them, ‘O wicked viziers, ye thought that God was heedless of your deed, but your wickedness shall revert upon you. Know ye not that whoso diggeth a pit for his brother shall fall into it? Take from me the punishment of this world and to-morrow ye shall get the punishment of the world to come and requital from God.’ Then he bade put them to death; so [the headsman] smote off their heads before the king, and he went in to his wife and acquainted her with that wherein he had transgressed against Abou Temam; whereupon she grieved for him with an exceeding grief and the king and the people of his household left not weeping and repenting all their lives. Moreover, they brought Abou Temam forth of the well and the king built him a dome[1] in his palace and buried him therein.

  1. i.e. a domed tomb.