Page:Tales from the Arabic, Vol 1.djvu/284

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

259

Then said the prince to him, ‘Make ready to go with me to my country.’ So he made ready and went with the prince till he drew near the frontiers of his father’s kingdom, where the people received him with the utmost honour and sent to acquaint his father with his son’s coming. The king came out to meet him and they entreated the goldsmith with honour. The prince abode awhile with his father, then set out, [he and the goldsmith] to return to the country of the fair one, the daughter of the King of Hind; but there met him robbers by the way and he fought the sorest of battles and was slain. The goldsmith buried him and marked his grave[1] and returned, sorrowing and distraught to his own country, without telling any of the prince’s death.

To return to the king’s daughter of whom the prince went in quest and on whose account he was slain. She had been used to look out from the top of her palace and gaze on the youth and on his beauty and grace; so she said to her slave-girl one day, ‘Harkye! What is come of the troops that were encamped beside my palace?’ Quoth the maid, ‘They were the troops of the youth, the king’s son of the Persians, who came to demand thee in marriage, and wearied himself on thine account, but thou hadst no compassion on him.’ ‘Out on thee!’ cried the princess. ‘Why didst thou not tell me?’ And the damsel answered, ‘I feared thy wrath.’ Then she sought an audience of the king her father and said to him, ‘By Allah, I will go in quest of him, even as he came in quest of me; else should I not do him justice.’

  1. With a pile of stones or some such landmark.