Page:Tales from the Arabic, Vol 2.djvu/128

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

108

and advanced him in rank. Moreover, he assembled the folk who had missaid of him and destroyed them all, to the last man. And how like,” continued the vizier, “is this story unto that of myself and King Shah Bekht, with regard to that whereinto I am fallen of the changing of the king’s heart and his giving credence to others against me; but now is the righteousness of my dealing established in thine eyes, for that God the Most High hath inspired me with wisdom and endowed thee with longanimity and patience [to hearken] from me unto that which He allotted unto those who had foregone us, till He hath shown forth my innocence and made manifest unto thee the truth. For now the days are past, wherein it was avouched to the king that I should endeavour for the destruction of my soul,[1] [to wit,] the month; and behold, the probation time is over and gone, and past is the season of evil and ceased, by the king’s good fortune.” Then he bowed his head and was silent.[2]


When King Shah Bekht heard his vizier’s speech, he was confounded before him and abashed and marvelled at the gravity of his understanding and his patience. So he sprang up to him and embraced him and the vizier

  1. i.e. “him who is to me even as mine own soul,” to wit, the king.
  2. The whole of this story (which is apparently intended as an example of the flowery style (el bediya) of Arab prose) is terribly corrupt and obscure, and in the absence of a parallel version, with which to collate it, it is impossible to be sure that the exact sense has been rendered.