Page:Tales from the Arabic, Vol 2.djvu/327

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

301

will cleave to me till the end of time.” Then his rage got the better of him and he said to him, “An thou divorce her not with a good grace, I will bid strike off thy head forthright and slay myself; rather flame[1] than shame.” The merchant bethought himself awhile, then divorced her with a manifest divorcement[2] and on this wise he delivered himself from that vexation. Then he returned to his shop and sought in marriage of her father her who had played him the trick aforesaid and who was the daughter of the chief of the guild of the blacksmiths. So he took her to wife and they abode with each other and lived the most solaceful of lives, in all prosperity and contentment and joyance, till the day of death; and God [alone] is All-Knowing.


END OF VOL. II.

  1. Lit. the fire, i.e. hell.
  2. i.e. by an irrevocable divorcement (telacan baïnan), to wit, such a divorcement as estops the husband from taking back his divorced wife, except with her consent and after the execution of a fresh contract of marriage.