TAMIL PROVERBS.
457
-
- பூனைச்குக் கொண்டாட்டம் எலிக்குத் திண்டாட்டம்.
- Amusement to the cat, and agony to the rat.
-
- பூனைக்குச் சிமாளம் வந்தால் பீற்றற்பாயில் புரளுமாம்.
- It is said that if a cat be merry, she will roll about on an old mat.
-
- பூனை பால் குடிக்கிறதுபோல.
- As a cat drinks milk.
-
- பூனைபோல் அடங்கினான் புலிபோல் பாய்ந்தான்.
- He was quiet as a cat, and sprang like a tiger.
-
- பூனையைக் கண்ட கிளிபோலப் புலம்பி அழுகிறான்.
- He cries as a parrot encountered by a cat.
-
- பூனையைத்தான் வீட்டுப் புலியென்றும், எலி அரசனென்றும் சொல்வார்கள்.
- A cat is called a domestic tiger, and the king of rats.
பெ.
-
- பெட்டியிற் பாம்புபோல் அடங்கினான்.
- He was as quiet as a snake in a box.
-
- பெட்டி பீற்றல் வாய்க் கட்டுத் திறம்.
- The basket is torn, but the rim is strong.
-
- பெட்டைக் கோழி கூவியோ விடிகிறது?
- Does the day break at the crowing of a hen?
-
- பெட்டைக் கோழி தட்டிக் கூவுமா?
- Can a hen flap her wings and crow like a cock?
-
- பெண் என்றால் பேயும் இரங்கும்.
- Even a demon will pity a woman.
-
- பெண்ணாசை ஒரு பக்கம் மண்ணாசை ஒரு பக்கம்.
- Love of women on the one hand, and love of property on the other.