of the comer lying there, great, chosen out, one which I desired to lay in the head of the corner of the completion of the Temple. And all the workmen, and all the demons helping them, came to the same place to bring up the stone and lay it on the pinnacle[1] of the holy Temple, and were not strong enough to stir it, and lay it upon the corner allotted to it. For that stone was exceedingly great and useful for the comer of the Temple."
119. And after seven days, being reminded of the epistle of Adares, King of Arabia, I called my servant and said to him: "Order thy camel and take for thyself a leather flask, and take also this seal. And go away into Arabia to the place in which the evil spirit blows; and there take the flask, and the signet-ring in front of the mouth of the flask, and (hold them) towards the blast of the spirit. And when the flask is blown out, thou wilt understand that the demon is (in it). Then hastily tie up the mouth of the flask, and seal it securely with the seal-ring, and lay it carefully on the camel and bring it me hither. And if on the way it offer thee gold or silver or treasure in return for letting it go, see that thou be not persuaded. But arrange without using oath to release it. And then if it point out to the places where are gold or silver, mark the places and seal them with this seal. And bring the demon to me. And now depart, and fare thee well."
120. Then the youth did as was bidden him. And he ordered his camel, and laid on it a flask, and set off into Arabia. And the men of that region would not believe that he would be able to catch the evil spirit. And when it was dawn, the servant stood before the spirit's blast, and laid the flask on the ground, and the finger-ring on the mouth of the flask. And the demon blew through the middle of the finger-ring into the mouth of the flask, and going in blew out the flask. But the man promptly stood up to it and drew tight with his hand the mouth of the flask, in the name of the Lord God of Sabaôth. And the demon remained within the flask. And after that the youth remained in that land three days to make trial. And the spirit no longer blew against that city. And all the Arabs knew that he had safely shut in the spirit.
121. Then the youth fastened the flask on the camel, and the Arabs sent him forth on his way with much honour and precious gifts, praising and magnifying the God of Israel. But the youth brought in the bag and laid it in the middle of the Temple. And on the next day, I King Solomon, went into the Temple of God and sat in deep distress about the stone of the end of the corner. And when- ↑ ἑπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ναοῦ.