Page:Thaïs - English translation.djvu/23

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE LOTUS
11

and distinctly. He saw her again, as he had seen her when she tempted him, in all the beauty of the flesh. At first she showed herself like a Leda, softly lying upon a bed of hyacinths, her head bowed, her eyes humid and filled with a strange light, her nostrils quivering, her mouth half open, her breasts like two flowers, and her arms smooth and fresh as two brooks. At this sight Paphnutius struck his breast and said —

"I call Thee to witness, my God, that I have considered how heinous has been my sin."

Gradually the face of the image changed its expression. Little by little the lips of Thaïs, by lowering at the corners of the mouth, expressed a mysterious suffering. Her large eyes were filled with tears and lights; her breast heaved with sighs, like the sighing of a wind that precedes a tempest. At this sight Paphnutius was troubled to the bottom of his soul. Prostrating himself on the floor, he uttered this prayer —

"Thou who hast put pity in our hearts, like the morning dew upon the fields, O just and merciful God, be Thou blessed! Praise! praise be unto Thee! Put away from Thy servant that false tenderness which tempts to concupiscence, and grant that I may only love Thy creatures in Thee, for they pass away, but Thou endurest for ever. If I care for this woman, it is only because she is Thy handiwork. The angels themselves feel pity for