Page:Thaïs - English translation.djvu/245

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE EUPHORBIA
233

sobs of the monk mingled with the psalms of the virgins.

"Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me."

Suddenly Thaïs sat up in the bed. Her violet eyes opened wide, and with a rapt gaze, her arms stretched towards the distant hills, she said in a clear, fresh voice —

"Behold them — the roses of the eternal dawn!"

Her eyes shone; a slight flush suffused her face. She had revived, more sweet and more beautiful than ever. Paphnutius knelt down, and threw his long black arms around her.

"Do not die!" he cried, in a strange voice, which he himself did not recognise. "I love thee! Do not die! Listen, my Thaïs. I have deceived thee? I was but a wretched fool. God, heaven — all that is nothing. There is nothing true but this worldly life, and the love of human beings. I love thee! Do not die! That would be impossible — thou art too precious! Come, come with me! Let us fly? I will carry thee far away in my arms. Come, let us love! Hear me, O my beloved, and say, 'I will live; I wish to live.' Thaïs, Thaïs, arise!"

She did not hear him. Her eyes gazed into infinity.

She murmured —

"Heaven opens. I see the angels, the prophets,