Page:The-Gathas.pdf/25

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

YASNA XLIII.
Greeting to an expected champion

Salvation's hail be his, whosoe'er he may be[1]: May the all-ruling send it, He supreme o'er[2] strife.[2] Long lasting strength be ours; of Thee I ask it; For the upholding Right,[3] this, holy zeal,[4] vouchsafe us, Rich power,[5] blest rewards, the Good Mind's life!

And for this saint that best of all things, Glory,[6] the glorious one[7] shall gain[8] who[2] may.[2] Reveal Thou, Lord, to us with spirit bounteous[9] What truths by right[3] Thou givest with good[10] mind's[10] wisdom With life's rejoicing increase and on every day.

Yes, that better than the good[11] may he gain[12] surer[12] Who hath for us straight paths of grace explored,[13] Of this life bodily the use, of that the mental In the eternal[14] Realms where dwells Ahura, Like[15] Thee[15], noble and august, O Mazda Lord!

  1. hardly 'to everyone': 'to us' would be bad grammar; see my Gâthas, pp. 154, 509—522; some proceding verses have evidently been lost; for introduction, see S. B. E. XXXI., pp. 91 to 106.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 words added from other gâthic pieces to complete the rhythm.
  3. 3.0 3.1 asha, the holy order of the law.
  4. aramaiti, the 'alert' or 'ready' mind; but possibly meaning the alert and holy public enthusiasm in the tribes and in himself.
  5. if 'riches' were meant, they they were consecrated offering for 'the holy Cause,' see Y. 46, 2, etc.
  6. 'glorious beatitude,' 'god-sent welfare.'
  7. the Deity, in frequently recurring passages is called the 'glorious,' in the later Avesta.
  8. cf. Comm., p. 510.
  9. others render 'holy'; the above is safer; yet it must be remembered that gâthic holiness was practical; the one who 'bountifully increased' good things was 'holier' than the talker or the ritualist.
  10. 10.0 10.1 so, liberally, but, as so often in the use of these impressive abstracts, meaning 'the orthodox saint inspired by the good mind,' the first, or more properly, the second Amesliaspond.
  11. the 'summum bonum.'
  12. 12.0 12.1 so rhythmically, for 'attain to.'
  13. literally 'given.'
  14. so for 'safety,' literally the 'real,' 'really existing.'
  15. 15.0 15.1 an oblique way of saying 'Thee,' or perhaps meaning the saint of line a, 'like Thee,' 'Thy servant,' 'worthy of Thee.'