Page:ThePrincessofCleves.djvu/242

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
230
THE FRUITLESS

alas! had no probable view of maintaining the charges of a family, his whole dependance being on the favour of an uncle, who, though he very much encouraged his addresses to me, while there was the least hope of prevailing on my father to consent to the marriage, was now as much averse, since he had heard the cruel conditions of his will; and often chid Armuthi for continuing his visits to me. I had not seen him for two days, when, to my inexpressible surprize and grief, I received this letter from him.

Here Stenoclea opened her cabinet, and taking out a paper, read to Miramillia the following lines:

"MY tongue has for some time been endeavouring in vain to tell you, oh my for ever loved Stenoclea! what now I force my pen to do. Oh! with what words shall I express what it is I mean? Can I live, and say that I no more must see you; no more must listen to the enchanting harmony of your heavenly voice; no more must hear you own a tenderness, which to be blessed with, there is not a saint but might forego his heaven, and stand excused for change of rapture? To what a hell am I accursed that must endure all this? nay, like Bellerophon, must my own sentence bear. Yet will I not complain, nor utter one syllable to express the anguish of my soul, or excite an unavailing pity in yours. Fate, who ordains me to this misery, will soon, I hope, be kindly cruel, and make it too violent to be lasting, and strike me dead at once. For oh, Stenoclea! I have resolved to go for ever from you; to carry from your sight a wretch, whose contagious woes drive peace and happiness from their loved mansion—your gentle breast. Never, never will I renew those vain desires of unaccomplished love, nor persecute you with a fruitless suit. Far from your sight will I conceal for ever this ill-fated form, too much beloved, since too little worthy of being loved; and leave you